Уважаемый ikerb,
Спасибо за письмо.
Я подробно обсудил ваше дело со своими коллегами, и мы пришли к выводу, что из-за того, что с момента описанного вами инцидента прошло более двух лет, мы больше не можем эффективно расследовать это дело. Наша политика не позволяет нам заниматься делами, которые считаются «нераскрытыми», поскольку сбор достоверных доказательств и восстановление точной хронологии событий становится все более сложным после такого длительного периода.
Мы понимаем, насколько неприятным и разочаровывающим может быть такой результат, особенно после того, как вы поделились с нами своей ситуацией. Пожалуйста, имейте в виду, что это решение не отражает важность ваших опасений или приложенных вами усилий, а скорее является ограничением того, что мы можем разумно и справедливо оценить на данном этапе.
Мы искренне сожалеем, что не можем оказать дальнейшую помощь в этом вопросе. Благодарим вас за понимание и за обращение к нам. Если у вас возникнут другие вопросы или потребуется консультация по другому вопросу в будущем, мы будем рады помочь вам, насколько это возможно.
Катарина
Dear ikerb,
thank you for the email.
I have discussed your case in detail with my colleagues, and we have concluded that due to the amount of time that has passed since the incident you described—more than two years ago—we are no longer able to investigate the matter effectively. Our policy does not allow us to pursue cases considered "cold cases," as gathering reliable evidence and reconstructing an accurate timeline becomes increasingly difficult after such a prolonged period.
We understand how frustrating and disappointing this outcome may be, especially after taking the time to share your experience with us. Please know that this decision is not a reflection of the importance of your concerns or the effort you have made, but rather a limitation of what we are able to reasonably and fairly assess at this stage.
We truly regret that we cannot offer further assistance in this matter. Thank you for your understanding and for reaching out to us. If you have any other questions or need guidance on a different issue in the future, we will be glad to help wherever possible.
Katarina
Автоматический перевод: